Gần tre che một phía, gần nứa bẻ một cây
Direct English translation
Near bamboo, get shelter on one side; near reed bamboo, break off one stalk.
Equivalent English version
Make hay while the sun shines
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lợi dụng hoàn cảnh và người xung quanh để kiếm lợi cho mình: gần người có thế thì nhờ che chở, gần nơi có thể khai thác thì tìm cách lấy phần. Ở biến thể này, hình ảnh "nứa bẻ một cây" nhấn mạnh việc tiện đâu tranh thủ đó, có gì dùng nấy.
English explanation
Refers to opportunistically using whatever people or circumstances are nearby for one’s own benefit, taking a different advantage from each. In this variant, the image of breaking a stalk emphasizes a ready, grab-what-you-can kind of self-interest.